Conceptos básicos de transcreación

Conceptos básicos de transcreación

Professional Development

5 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

USO DE LA FUERZA

USO DE LA FUERZA

Professional Development

10 Qs

Aniversario #36 de Delta

Aniversario #36 de Delta

Professional Development

10 Qs

Oferta de Servicios I v/f

Oferta de Servicios I v/f

Professional Development

10 Qs

Cuestionario sobre Vigilantes de Seguridad

Cuestionario sobre Vigilantes de Seguridad

Professional Development

9 Qs

Séptimo color. Jaque mate: Las decisiones estratégicas

Séptimo color. Jaque mate: Las decisiones estratégicas

Professional Development

10 Qs

Entrada comunicación operacional

Entrada comunicación operacional

Professional Development

10 Qs

Tipos de Artículos Científicos

Tipos de Artículos Científicos

Professional Development

10 Qs

Comunicar con claridad: Quiz de presentación de resultados

Comunicar con claridad: Quiz de presentación de resultados

Professional Development

10 Qs

Conceptos básicos de transcreación

Conceptos básicos de transcreación

Assessment

Quiz

Other

Professional Development

Medium

Created by

Katia Donayre

Used 1+ times

FREE Resource

5 questions

Show all answers

1.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

Forma de traducción que va más allá de la mera transferencia literal de palabras

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Cuál es el objetivo de la transcreación?

Traducir solo el contenido para el público objetivo

Evocar las mismas sensaciones y deseos de compra en el público objetivo

Crear el contenido para el público objetivo

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Cuál de las siguientes opciones NO es un sinónimo de transcreación?

 traducción publicitaria

traducción creativa de marketing

traducción recreativa

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿En qué casos NO se aplica la transcreación?

Para traducir textos administrativos

Para traducir nombres de marca

Para traducir eslóganes

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

En la transcreación solo se traducen las palabras,

no hay que adaptar el mensaje al contexto cultural.

Verdadero

Falso