TEORÍA DE LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II - parcial 3

TEORÍA DE LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II - parcial 3

University

29 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Conhecendo os Colegas ICT SCF

Conhecendo os Colegas ICT SCF

University

25 Qs

Examen de nacionalidad primera jornada

Examen de nacionalidad primera jornada

University

25 Qs

Modulación AM y Angular

Modulación AM y Angular

University

25 Qs

La REPUBLICA IV

La REPUBLICA IV

University

24 Qs

Les parcours éducatifs! Qu'est-ce donc?

Les parcours éducatifs! Qu'est-ce donc?

9th Grade - University

25 Qs

Let’s get started

Let’s get started

University - Professional Development

25 Qs

Contabilidad de Sociedades P1

Contabilidad de Sociedades P1

University

25 Qs

Diagnostico Unidad II

Diagnostico Unidad II

University

25 Qs

TEORÍA DE LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II - parcial 3

TEORÍA DE LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II - parcial 3

Assessment

Quiz

Other

University

Medium

Created by

Jorge Linares

Used 1+ times

FREE Resource

29 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿A qué se refieren los textos de institutos internacionales?

Artículos de opinión locales

Documentos producidos por organizaciones con alcance global

Novelas y cuentos ficticios

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Qué utilizan los traductores automáticos para traducir texto?

Reglas gramaticales predefinidas

Inteligencia artificial

Diccionarios físicos

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿En qué se basan los traductores basados en reglas?

Modelos estadísticos

Redes neuronales

Reglas lingüísticas y gramaticales predefinidas

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Qué utilizan los traductores estadísticos para generar traducciones?

Corpus de textos bilingües previamente alineados

Reglas gramaticales

Inteligencia artificial basada en redes neuronales

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Qué tecnología utilizan los traductores neuronales?

Modelos estadísticos

Redes neuronales artificiales

Diccionarios electrónicos

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Qué implica la pre-edición en el proceso de traducción?

Revisar y corregir el texto traducido

Preparar el texto original antes de la traducción

Crear memorias de traducción

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Qué consiste en revisar y corregir el texto traducido por una máquina?

Pre-edición

Post-edición

Traducción asistida por computadora

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy

Already have an account?