Translation Theory Chapter 2 Text Analysis

Translation Theory Chapter 2 Text Analysis

University

8 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

ELT301_Chapter 3: The Process of Translating

ELT301_Chapter 3: The Process of Translating

University

10 Qs

English Translation Theories

English Translation Theories

University

11 Qs

Chesterman's Translation Norms

Chesterman's Translation Norms

University

11 Qs

Translation Studies

Translation Studies

University

10 Qs

Activity

Activity

University

10 Qs

Text Analysis - Preliminary Round

Text Analysis - Preliminary Round

University

10 Qs

Translation Techniques

Translation Techniques

University

10 Qs

Theory of Translation - Quizizz 1

Theory of Translation - Quizizz 1

University

8 Qs

Translation Theory Chapter 2 Text Analysis

Translation Theory Chapter 2 Text Analysis

Assessment

Quiz

English

University

Easy

Created by

otter tuan

Used 1+ times

FREE Resource

8 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

What is the intention of the text?

what the writer meant to say

what the translator wanted to say

what the writer wanted the text to be translated into

the translator's interpretation of the original text

2.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

The intention of the text is important to know

3.

MULTIPLE SELECT QUESTION

1 min • 1 pt

(The intention of the translator) How does the translator adjust the translation?

depending on the kind of text

depending on the writer's intention

readership, customer's requirements, etc

depending on grammatical features

4.

MULTIPLE SELECT QUESTION

1 min • 1 pt

What is the major mistakes to avoid while translating for different readerships?

making the text too colloquial or informal

matching the text to the readership age

making the text too formal

matching the text to the level of education of readers

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

How can a translator match the translation to the target readership?

Based on age

Based on level of education

Based on class

All of the above

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Why is stylistic scales important in translation?

Stylistic scales help in word-for-word translation
Stylistic scales are irrelevant in translation
Stylistic scales are important in translation to maintain the tone, register, and style of the original text.
Stylistic scales only focus on grammar in translation

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

What is the author’s intention?

The author's intention is to confuse the reader.
The author's intention is to provide incorrect information to the reader.
The author's intention is to convey a message or idea to the reader.
The author's intention is to hide the message from the reader.

8.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Which formality scale does the text lie on?
“Indeed, extreme cases of mass unregulated positive emotion, such as celebratory riots, might be rooted in situational cues that loosen individual's ability to down-regulate their positive emotions. At the individual differences level, both mania and impulsivity have been linked with excessive positive affectivity (Fredrickson, 1998; Revelle, Humphreys, Simon, & Gilliland,1980). Thus although there are numerous studies illustrating the detrimental effects of negative emotions (Fredrickson, 1998), excessive positive emotions can also be socially disruptive.”

Informal
Formal
Semi-formal
Casual