Técnicas de Traducción

Técnicas de Traducción

12th Grade - University

15 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Span 4 ASD 4.3.4 Lengua y Tradiciones

Span 4 ASD 4.3.4 Lengua y Tradiciones

9th - 12th Grade

20 Qs

Español septiembre

Español septiembre

1st - 12th Grade

16 Qs

Prestamos ling.

Prestamos ling.

7th - 12th Grade

13 Qs

Extranjerismos

Extranjerismos

University

14 Qs

Préstamos lingüísticos y extranjerismos

Préstamos lingüísticos y extranjerismos

8th - 12th Grade

12 Qs

Refuerzo del   bloque No.1

Refuerzo del bloque No.1

12th Grade

10 Qs

Vamos a aprender español. Porqué aprender español es divertido.

Vamos a aprender español. Porqué aprender español es divertido.

9th - 12th Grade

12 Qs

Panorama cultural:España

Panorama cultural:España

9th Grade - University

10 Qs

Técnicas de Traducción

Técnicas de Traducción

Assessment

Quiz

World Languages

12th Grade - University

Medium

Created by

(RD) Patricia Mayela Rios Solis

Used 41+ times

FREE Resource

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Según Aguilar (2015),___________________ opera un cambio de perspectiva de un idioma a otro o un cambio semántico.

Amplificación

Modulación

Omisión

Explicitación

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

__________ es un procedimiento de traducción que guarda relación con la economía natural de un idioma.

Amplificación

Explicitación

Omisión

Transferencia

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

__________ , consiste en mantener en el idioma meta un término, combinación de palabras o expresión del idioma fuente.

Transferencia

Omisión

Transposición

Ampliación

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

La transposición, también llamada ___________________, es un cambio de categoría gramatical entre el idioma fuente y el idioma meta.

Sinonimia

Doblete

paráfrasis

recategorización

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Se recurre a esta técnica cuando resulta absolutamente imposible traducir palabra por palabra, cuando dos idiomas utilizan un código propio. Se puede usar para traducir proverbios, idiomatismos, colocaciones, etc.

Equivalencia o Adaptación

Naturalización

Omisión

Ampliación

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Esta técnica ___________ consiste en adaptar fonéticamente al idioma meta palabras procedentes de otro idioma.

Transferencia

paráfrasis

Naturalización

Equivalencia o ampliación

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

___________ consiste en una expansión semántica: se necesita más palabras en el idioma meta que en el idioma fuente para expresar lo mismo.

Equivalente cultural

Explicitación

Modulación

Transferencia

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?