Search Header Logo

E8 - cechy charakteru.

Authored by Dorota Kościuch

English

1st - 5th Grade

Used 1+ times

E8 - cechy charakteru.
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'ambitious'?

ambitny

pewny siebie

skromny

spokojny

Answer explanation

Polskie tłumaczenie słowa 'ambitious' to 'ambitny'. Oznacza to osobę, która ma wysokie cele i dąży do ich osiągnięcia, co jest zgodne z definicją tego przymiotnika.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'calm'?

zdecydowany

spokojny

uparty

samolubny

Answer explanation

Polskie tłumaczenie słowa 'calm' to 'spokojny', co oznacza stan braku zmartwień lub stresu. Pozostałe opcje, takie jak 'zdecydowany', 'uparty' i 'samolubny', nie oddają tego znaczenia.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'confident'?

złośliwy

hojny

pewny siebie

nieschludny

Answer explanation

Słowo 'confident' w języku angielskim oznacza 'pewny siebie', co jest jego odpowiednikiem w języku polskim. Pozostałe opcje, takie jak 'złośliwy', 'hojny' i 'nieschludny', nie pasują do tego znaczenia.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'decisive'?

samolubny

skromny

zdecydowany

ambitny

Answer explanation

Słowo 'decisive' w języku angielskim oznacza 'zdecydowany', co odnosi się do osoby, która podejmuje decyzje z pewnością. Inne opcje, takie jak 'samolubny', 'skromny' i 'ambitny', nie oddają tego znaczenia.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'generous'?

uparty

szczodry, hojny

spokojny

złośliwy

Answer explanation

Słowo 'generous' w języku polskim tłumaczy się jako 'szczodry' lub 'hojny', co oznacza osobę, która chętnie dzieli się z innymi. Pozostałe opcje, takie jak 'uparty', 'spokojny' i 'złośliwy', nie pasują do tego znaczenia.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'mean'?

pewny siebie

złośliwy, skąpy

nieschludny

skromny

Answer explanation

Słowo 'mean' w języku angielskim ma kilka znaczeń, ale w kontekście negatywnym oznacza 'złośliwy' lub 'skąpy'. Dlatego poprawnym tłumaczeniem jest 'złośliwy, skąpy', co odpowiada drugiej opcji.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Jakie jest polskie tłumaczenie słowa 'modest'?

uparty

hojny

ambitny

skromny

Answer explanation

Słowo 'modest' w języku angielskim oznacza 'skromny' w języku polskim. Pozostałe opcje, takie jak 'uparty', 'hojny' i 'ambitny', nie oddają tego znaczenia.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?