번역에 대한 퀴즈

번역에 대한 퀴즈

University

30 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Kiem tra bai 2 Sokang 2A

Kiem tra bai 2 Sokang 2A

University

30 Qs

다니엘 학교 영어 중간고사

다니엘 학교 영어 중간고사

KG - University

26 Qs

번역에 대한 퀴즈

번역에 대한 퀴즈

Assessment

Quiz

English

University

Medium

Created by

Dang Minh Cuon Đặng

Used 21+ times

FREE Resource

30 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

1.국립국어원 표준국어대사전에 따르면 번역이란 무엇인가?

어떤 언어로 된 말을 다른 언어의 말로 바꾸는 것

어떤 언어로 된 말을 다른 언어의 글로 옮기는 것

내용을 전달하는 것

문화를 배경을 통합하여 번역하는 것

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

2.Koller(1987)는 번역을 어떻게 정의했는가?

출발어를 기반으로 한 문자 텍스트를 단어 수준에서 해석하는 것

출발어를 도착어로 즉시 바꾸는 것

하나의 언어로 된 텍스트를 다른 언어의 문자로 바꾸는 행위

구어 기반의 텍스트를 시청자 자료로 해석하는 행위

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

3.Bassnett(1999)는 번역에서 중요한 요소로 무엇을 강조했는가?

구조의 일관성과 표현 내용의 유사성

구어의 자연스러움

도착어 문화의 적용력

번역자의 주관적 해석

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

4.Nida & Taber(1969)의 번역 정의에서 강조하는 두 가지 기준은?

시/감과 문맥

의미와 문체의 자연스러운 둥가

정확성 및 도착어 독해

문화와 발화 속도

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

5.Koller(1987)의 통역 정의에 따르면 통역은 어떤 행위인가?

문어 텍스트를 독해하고 요약하는 행위

번역된 문서를 낭독하는 행위

하나의 언어로 된 텍스트를 다른 언어로 구두 전달하는 행위

전공 언어를 활용한 문화 교육 행위

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

11통역과 번역의 공통점이 아닌 것은?

동시에 발화해야 한다

문맥에 능통해야 한다

발화자 상식이 필요하다

메시지를 재구성할 능력이 필요하다

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

12다음 중 통역과 번역의 공통된 과정으로 옳은 것은?

도착어로 곧바로 번역

출발어 해석 → 도착어 재생산

단어 단위의 치환

기계 번역 활용

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?