Translation Theory Quiz

Translation Theory Quiz

University

13 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Lecture 7. Gak and Schweitzer

Lecture 7. Gak and Schweitzer

University

17 Qs

STAAR Review Informational Texts

STAAR Review Informational Texts

8th Grade - University

15 Qs

Understanding Discussion Texts

Understanding Discussion Texts

12th Grade - University

10 Qs

EQUIVALENCE

EQUIVALENCE

University

10 Qs

Translation

Translation

6th Grade - University

15 Qs

Equivalence in translation

Equivalence in translation

University

10 Qs

Translation Techniques

Translation Techniques

10th Grade - University

14 Qs

translation equivalence

translation equivalence

University

15 Qs

Translation Theory Quiz

Translation Theory Quiz

Assessment

Quiz

English

University

Easy

Created by

Yvonne Suuu

Used 1+ times

FREE Resource

13 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

Which of the following best describes formal equivalence in Nida's translation theory?

Prioritizing the naturalness of the target text for the audience.

Maintaining the exact structure and meaning of the source text.

Adapting the text to the cultural norms of the target audience.

Rewriting the source text in a simpler form.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

Dynamic equivalence aims to achieve:

Word-for-word translation.

A translation that preserves the emotional and functional impact of the original text.

A literal rendering of all cultural references.

A direct transfer of grammatical structure.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

According to Reiss, which text type focuses on appealing to the emotions or actions of the reader?

Informative texts.

Expressive texts.

Operative texts.

Directive texts.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

Which of the following is a key characteristic of Reiss' informative text type?

Emphasis on the aesthetic value of the text.

Providing facts, data, and knowledge.

Convincing the reader to take a specific action.

None of the above.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

Reiss suggests that expressive texts should focus on:

The target audience's culture.

Reproducing the artistic and creative style of the original author.

Simplifying the original message for clarity.

Using persuasive language to influence the reader.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

What is the main principle of Skopos theory?

The purpose of the translation determines the strategy.

Translations must always adhere to the source text.

Cultural equivalence is the only priority in translation.

Translations should always be literal.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 2 pts

In functionalist approaches, the 'skopos' refers to:

The grammatical complexity of the source text.

The intended purpose and function of the translation.

The cultural barriers between the source and target texts.

The level of accuracy in the translated text.

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?