MCQs on Nida's Translation Theory

MCQs on Nida's Translation Theory

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

All India Radio and Microphones

All India Radio and Microphones

University

10 Qs

Translation in Ancient India

Translation in Ancient India

University

10 Qs

Soalan Terjemahan Bahasa

Soalan Terjemahan Bahasa

University

10 Qs

MCQs on Nida's Translation Theory

MCQs on Nida's Translation Theory

Assessment

Quiz

Journalism

University

Medium

Created by

Priyam Ghosh

Used 1+ times

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

What are the two main types of equivalence introduced by Eugene Nida?

Literal and Free Equivalence

Formal and Dynamic Equivalence

Functional and Semantic Equivalence

Lexical and Structural Equivalence

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

What does 'dynamic equivalence' prioritize in translation?

Maintaining grammatical structure of the source text

Conveying the meaning and impact of the source text to the target audience

Using word-for-word translation techniques

Preserving idiomatic expressions in the original language

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which approach focuses on matching the form and structure of the source text as closely as possible?

Dynamic equivalence

Functional equivalence

Formal equivalence

Cultural equivalence

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

According to Nida, what are the three stages involved in the translation process?

Encoding, Decoding, Restructuring

Analysis, Transfer, Restructuring

Interpretation, Adaptation, Localization

Grammar, Syntax, Semantics

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

What is *functional equivalence* an extension of?

Semantic equivalence

Lexical equivalence

Dynamic equivalence

Formal equivalence

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

Which factor does Nida emphasize as crucial for achieving accurate translation?

Word-for-word correspondence between languages

Cultural context and audience understanding

Literal translation of idiomatic expressions

Structural similarity between source and target languages

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What term did Nida propose instead of "identical equivalent"?

Closest natural equivalent

Functional equivalent

Linguistic equivalent

Semantic equivalent

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?