Repaso Seminario

Repaso Seminario

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Cajas de ritmo

Cajas de ritmo

University

9 Qs

QUIIZ-SST-GP

QUIIZ-SST-GP

1st Grade - University

10 Qs

Ergonomía y diseño

Ergonomía y diseño

University

9 Qs

FIGURAS RETÓRICAS

FIGURAS RETÓRICAS

University

10 Qs

arte

arte

University

10 Qs

GUARANI-2 VERBOS Y ORACIONES

GUARANI-2 VERBOS Y ORACIONES

University

12 Qs

P. TCHAÏKOVSKY

P. TCHAÏKOVSKY

KG - University

10 Qs

Clase 03 - FHD211

Clase 03 - FHD211

University

10 Qs

Repaso Seminario

Repaso Seminario

Assessment

Quiz

Arts

University

Medium

Created by

Anna Gazzaneo

Used 4+ times

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Media Image

La ergonomía para traductores consiste en:

Tener buena iluminación, una silla con respaldar, un monitor grande, un teclado ergonómico y descansar apropiadamente.

Tener buena iluminación, una silla con respaldar, un monitor grande, un teclado ergonómico, dormir bien, manejar el estrés, controlar los distractores en el ambiente.

Tener implementos de oficina aptos y salir a caminar para no agobiarse.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Media Image

La ergonomía cognitiva trata sobre:

Pensar con claridad. Un ejemplo de esta sería tomar café para concentrarse.

Estar relajado. Un ejemplo de esta sería hacer respiraciones conscientes.

Los procesos mentales relacionados con la memoria, percepción, procesamiento de información, razonamiento y la respuesta motora. Un ejemplo de esta sería: trabajar en un ambiente calmo donde no haya interrupciones constantes.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Media Image

La ergonomía organizacional trata sobre:

Tener espacios de oficina adaptados para la comodidad y la productividad.

La comunicación y la cooperación entre colegas y clientes.

Tener todos los implementos para una ergonomía física óptima y además relacionarse con los colegas.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Media Image

Algunas recomendaciones para el bienestar de los traductores son:

  • - Actividad física constante

  • - Nutrición balanceada

  • - Sueño reparador

  • - Manejo del estrés

  • - Levantarse de la silla con frecuencia

  • - Tomar descansos de la computadora cada 30 min

  • - Hacer deporte

  • - Nutrición balanceada

  • - Sueño reparador

  • - Manejo del estrés

5.

OPEN ENDED QUESTION

3 mins • Ungraded

Media Image

Nombra un recurso específico que consideres indispensable para traductores.

Evaluate responses using AI:

OFF

6.

OPEN ENDED QUESTION

3 mins • Ungraded

Media Image

Según Nord (1996), ¿en qué consiste un encargo de traducción?

Evaluate responses using AI:

OFF

Answer explanation


Los encargos de traducción suelen venir acompañados de instrucciones en las que se establecen:

  • - El propósito y la función de la traducción

  • - La audiencia a la que va dirigida

  • - El tiempo del que se dispone para realizarla

  • - Otros criterios específicos del cliente

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Media Image

En términos generales, un código deontológico comprende:

    • Los pasos y consideraciones que debe seguir un traductor antes de aceptar un encargo de traducción.

Las normas deontológicas que, tras haber sido deducidas de los valores propuestos y consensuados por un grupo profesional, definen un bien colectivo.

Las normas y penalidades que sufrirán los miembros de un colectivo si no se cumplimentan.

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?