Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Guess that Artist

Guess that Artist

1st Grade - Professional Development

15 Qs

Percepción y color 3

Percepción y color 3

University

14 Qs

Publicidad introducción

Publicidad introducción

University

9 Qs

IPAE SEMANA 1 - oficial 2019-2

IPAE SEMANA 1 - oficial 2019-2

University

10 Qs

Adobe Premiere CC.2

Adobe Premiere CC.2

University

13 Qs

CLASE biza 05. 130923

CLASE biza 05. 130923

University

10 Qs

EL PREGÓN

EL PREGÓN

University

10 Qs

Ballet

Ballet

University

15 Qs

Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

Assessment

Quiz

Arts

University

Easy

Created by

Sam Eudovicque

Used 1+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Cette théorie de traduction se focalise sur la prééminence du sens et de la compréhension dans la traduction _________.

La Théorie de l'Action

La Théorie du Jeu

La Théorie Interprétative

La Théorie du Skopos

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Dan la théorie de l'action, on fait la comparaison de la traduction à un jeu d'échecs?

TRUE

FALSE

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Pour l'interprète, le plus important dans une traduction est ____________.

la traduction littérale

le sens

le transcodage

la langue

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Le traducteur ne traduit pas une langue, mais un message.

TRUE

FALSE

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Dans quel pays Mme de Staël a-t-elle été exilée ?

l'Italie

l'Allemagne

la Russe

l'Espagne

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Les tendances politiques ont influencé la traduction à la fin du 19e siècle.

TRUE

FALSE

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Pourquoi la traduction littérale est-elle si problématique ?

On peut perdre le sens exact du texte

C'est interdit

Personne ne le fait

C'est un mauvais procédé de traduction

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy

Already have an account?

Discover more resources for Arts