English idioms

English idioms

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Syntax

Syntax

University

15 Qs

GE3 Second Conditional

GE3 Second Conditional

University

14 Qs

test 1 vocab.B

test 1 vocab.B

University

11 Qs

Phrasal verbs and Idioms.

Phrasal verbs and Idioms.

12th Grade - University

10 Qs

MES Vocabulary Quiz  19 and 21

MES Vocabulary Quiz 19 and 21

KG - University

10 Qs

General English Practice

General English Practice

University

13 Qs

Pre-Inter: Rules in Academic Writing

Pre-Inter: Rules in Academic Writing

University

10 Qs

Adjectives Quiz

Adjectives Quiz

University

10 Qs

English idioms

English idioms

Assessment

Quiz

English

University

Practice Problem

Medium

Created by

Daria Kurdziel

Used 1+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Idiom "jump the shark" comes from movie

"Jaws"

"The Bucket List"

"Happy Days"

"007 Quantum of Solace"

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Idiom "as snug as a bug in a rug" can be translated into Polish

Być nie w sosie

Jak u Pana Boga za piecem

Rzucać grochem o ścianę

Bez dwóch zdań

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Idiom "a glitch in the matrix" means

Believe what people do and not what they say

The worst possible situation

Better to show than tell

Unusual occurrence that cannot logically be explained

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

"Zakończyć się spektakularną porażką" can be translated into English idiom

Cut somebody some slack

A blessing in disguise

Go the extra mile

To go down in flames

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Idiom "he doesn't care a fig" can be translated into Polish idiom

Dbać o coś jak pies o piątą nogę

Już po ptakach

Ręce opadają

Rzucać grochem o ścianę

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

The most popular method of translating idioms is

Translation through omission

Translation using paraphrase

Compensation

Using an idiom with a comparable meaning and structure

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

"Dołożyć wszelkich starań" can be translated into English idiom

Once in a blue moon

Go the extra mile

Jump the shark

Pull yourself together

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?