01. Si al hablar o escribir empleamos con frecuencia palabras como piercing, best seller o shopping, se dice que estamos haciendo uso de anglicismos léxicos de tipo:
Examen diagnóstico (3 IV Optativa. Traducción)

Quiz
•
English
•
5th Grade
•
Hard
Michel Mtz.
Used 3+ times
FREE Resource
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Innecesario
Préstamo
A. Calco
A. Necesario
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
01. Al traducir la frase del inglés “an unfairly disadvantageous situation” por la frase en español “una situación injustamente desventajosa”, ¿qué tipo de construcción sintáctica se está empleando?
Ascendente
Oblicua
A. Literal
Descendente
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
01. Durante el proceso de lectura, análisis e investigación, un traductor se enfrenta a cuestiones relacionadas con las diferencias entre el motivo y la función deseados de la traducción, la especificidad del lector o lectores de la traducción, la distancia cultural, ideológica o temporal entre el autor del texto base y los receptores del texto meta; por lo tanto, ¿qué tipo de problemas enfrenta dicho traductor?
Textuales
Extratextuales
Intertextuales
A. Peritextuales
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
01. Factores como el grado de competencia enciclopédica o disciplinaria sobre un tema y el conocimiento de la lengua extranjera en sí, ¿qué tipo de problemas representan para un traductor?
Textuales
Extratextuales
Peritextuales
Intertextuales
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
01. Fue el autor que formuló el concepto retórico de skopos, desde un enfoque funcionalista, definido también como el propósito del texto en la situación comunicativa en la que se inscribe:
Louis G. Kelly
Christine Nord
Katharina Reiss
Hans J. Vermeer
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
De los siguientes procedimientos de traducción ideados pro Jean-Paul Vinay y Jean Darbelnet en su obra Stylistique Comparée du Français et de l’anglais (1958), ¿cuál no pertenece a la traducción de tipo oblicua?
Préstamo
Equivalencia
Modulación
Adaptación
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
De los siguientes procedimientos de traducción ideados pro Jean-Paul Vinay y Jean Darbelnet en su obra Stylistique Comparée du Français et de l’anglais (1958), ¿cuál no pertenece a la traducción de tipo literal?
Calco
Préstamo
Traducción literal
Transposición
Create a free account and access millions of resources
Similar Resources on Wayground
10 questions
SPELLING RULES - ing

Quiz
•
5th - 6th Grade
10 questions
Simple past verbs

Quiz
•
4th - 12th Grade
9 questions
Repaso Inglés 5 UES

Quiz
•
5th Grade
15 questions
Food - short

Quiz
•
5th Grade
10 questions
glossary

Quiz
•
1st - 5th Grade
10 questions
Actividades de la Vida Diaria en Inglés

Quiz
•
5th Grade
15 questions
Bach.C short evaluation 2, B1

Quiz
•
5th Grade
10 questions
Spanish Vocabulary Quiz

Quiz
•
5th Grade
Popular Resources on Wayground
25 questions
Equations of Circles

Quiz
•
10th - 11th Grade
30 questions
Week 5 Memory Builder 1 (Multiplication and Division Facts)

Quiz
•
9th Grade
33 questions
Unit 3 Summative - Summer School: Immune System

Quiz
•
10th Grade
10 questions
Writing and Identifying Ratios Practice

Quiz
•
5th - 6th Grade
36 questions
Prime and Composite Numbers

Quiz
•
5th Grade
14 questions
Exterior and Interior angles of Polygons

Quiz
•
8th Grade
37 questions
Camp Re-cap Week 1 (no regression)

Quiz
•
9th - 12th Grade
46 questions
Biology Semester 1 Review

Quiz
•
10th Grade