Czytanie ze zrozumieniem

Czytanie ze zrozumieniem

7th - 8th Grade

13 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Części zdania

Części zdania

6th - 8th Grade

16 Qs

Świtezianka i Świteź

Świtezianka i Świteź

7th Grade

15 Qs

Pieśni Jana Kochanowskiego

Pieśni Jana Kochanowskiego

7th - 8th Grade

14 Qs

Epika - repetytorium ósmoklasisty

Epika - repetytorium ósmoklasisty

8th Grade

10 Qs

Zdanie złożone

Zdanie złożone

6th - 7th Grade

17 Qs

Stopniowanie przymiotników

Stopniowanie przymiotników

4th - 10th Grade

11 Qs

fonetyka - klasa 8

fonetyka - klasa 8

1st Grade - Professional Development

10 Qs

Zdania złożone podrzędnie

Zdania złożone podrzędnie

6th - 8th Grade

10 Qs

Czytanie ze zrozumieniem

Czytanie ze zrozumieniem

Assessment

Quiz

World Languages

7th - 8th Grade

Practice Problem

Hard

Created by

Marta Staszak

Used 151+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

13 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Wypowiedź narratora w pierwszym akapicie ma formę:

opowiadania

opisu przeżyć

opisu

rozprawki

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Określ typ narracji w powyższym fragmencie:

pierwszoosobowa

drugoosobowa

trzecioosobowa

pamiętnikarska

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Jakie zamiary wobec Odysa miał pierwotnie Alkinoos?

chciał go zabić

zamierzał go uwięzić

pragnął, by został jego zięciem

chciał się zemścić

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Wobec Odysa narrator stosuje zamiennie nazwy:

heros, król

heros, przybysz

boski, władca

/ władca, król

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Które z postaci biorą udział w akcji?

Odys, królewna

królewna, Alkinoos

Odys, Alkinoos

Penelopa, Odys

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Narrator określił wyspę Feaków jako:

„krainę wiecznej szczęśliwości”

„daleki horyzont”

„lekarstwo na melancholię”

"wielki dar”

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Przeczytaj uważnie tekst, następnie wskaż prawidłową odpowiedz.


Zauroczonemu Odysowi nie chciało się wierzyć w taką krainę wiecznej szczęśliwości,

a jednak to była prawda. Po tylu trudach podróży znalazł wreszcie to, za czym tęsknił od dawna, spokój, przyjaźń i miłość pięknej dziewczyny. Królewna uśmiechała się do niego, a władca wyspy, Alkinoos, pragnął mu oddać córkę za żonę. Odyseusz biesiadował, weselił się, lecz w jego sercu narastała coraz większa tęsknota za Itaką. Z melancholią więc po uczcie spoglądał na daleki horyzont, myśląc o swej żonie, Penelopie, ojcu Leartesie i synu Telemachu.

- O czym rozmyślasz, Odysie? – spytał go któregoś dnia Alkinoos.

- O Itace – odparł heros. Tęsknię za swoją ojczyzną. Brak mi jej, pragnę zobaczyć swoją żonę i dom.

Król Feaków bolał, że Odys nie pojmie królewny za żonę, lecz nie chciał go do tego zmuszać. Szanował jego uczucia i rozumiał jego nastroje. Widział, jak czoło herosa marszczy się, a jego oczy poszukują lekarstwa na melancholię.

Gdy więc przybysz opowiedział wszystkie swoje przygody i odpoczął, władca wyspy, Alkinoos, spełnił jego prośbę.

- Pomóż mi, gościnny królu, zbudować statek, którym odpłynę do Itaki – rzekł pewnego dnia heros. Alkinoos zgodził się. Szczodrze obsypał przybysza wieloma darami i odesłał go na mocnej łodzi do Itaki. Statki Feaków płynęły po morzu z tak wielką szybkością, jak szybkie bywają myśli człowieka. Nie potrzebowały sterów ani żeglarzy, bowiem posiadały duszę, która rozumiała wszystkie pragnienia podróżujących i sama sterowała łodziami.


Autorstwo „Odysei” przypisuje się:

Homerowi

Parandowskiemu

Srokowskiemu

Odyseuszowi

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy

Already have an account?