Miseria e nobiltà di una prigioniera

Miseria e nobiltà di una prigioniera

9th Grade

55 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

1B Chapter test por Profe Larsen

1B Chapter test por Profe Larsen

8th - 12th Grade

56 Qs

Leçon 4: Expressions avec avoir

Leçon 4: Expressions avec avoir

9th Grade - University

52 Qs

French II Reprise

French II Reprise

6th - 12th Grade

50 Qs

Citation styles: APA and Chicago

Citation styles: APA and Chicago

7th - 12th Grade

50 Qs

Les Vêtements U6A

Les Vêtements U6A

7th - 9th Grade

52 Qs

French_Examen

French_Examen

2nd Grade - University

50 Qs

FSF1D EXAM REVIEW QUIZ

FSF1D EXAM REVIEW QUIZ

9th Grade

50 Qs

Ch. 3 Structures

Ch. 3 Structures

9th Grade

50 Qs

Miseria e nobiltà di una prigioniera

Miseria e nobiltà di una prigioniera

Assessment

Quiz

World Languages

9th Grade

Medium

Created by

Giorgio Zurlo

Used 5+ times

FREE Resource

55 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

ὡς δὲ ἀναστῆναι αὐτὴν ἐκελεύσαμεν, συνανέστησαν μὲν αὐτῇ ἅπασαι αἱ ἀμφ' αὐτήν, διήνεγκε δ' ἐνταῦθα πρῶτον μὲν τῷ μεγέθει, ἔπειτα δὲ καὶ τῇ ἀρετῇ καὶ τῇ εὐσχημοσύνῃ, καίπερ ἐν ταπεινῷ σχήματι στᾶσα.

Quale analisi ti sembra più appropriata per il verbo διήνεγκε, nel sesto rigo? Come possiamo tradurlo?

Verbo politematico, terza persona singolare dell' indicativo aoristo secondo dal verbo διαφέρω, la cui traduzione è ''si distinse''

Verbo politematico, terza persona plurale dell' indicativo aoristo secondo dal verbo διαφέρω, la cui traduzione è ''si distingueva''

Verbo politematico, terza persona singolare dell'indicativo aoristo terzo dal verbo διαφέρω, la cui traduzione è ''si distinse''

Verbo apofonico, terza persona singolare dell' indicativo aoristo terzo dal verbo διαφέρω, la cui traduzione è "si distinse"

Verbo apofonico terza persona plurale dell'indicativo aoristo secondo dal verbo διαφέρω, la cui traduzione è "si distinse"

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

traduzione primo rigo οὐ διέγνωμεν αὐτὴν
non la riconoscemmo
non la riconoscevamo
non l'abbiamo vista
non la distinguevamo
non la vedevamo

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

καὶ αἱ θεράπαιναι πᾶσαι περὶ αὐτήν

Perché Senofοnte utilizza la preposizione περὶ?

Per rendere il significato di "intorno a".

Per rendere il significato di "a fianco a".

Per rendere il signifato di "distesi" collegato all'avverbio χαμαί che significa "per terra", in senso di compassione.

Per rendere il significato di "davanti a", per coprirla.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

ὅτε μὲν εἰσήλθομεν εἰς τὴν σκηνὴν αὐτῆς, τὸ πρῶτον οὐ διέγνωμεν αὐτήν· χαμαί τε γὰρ ἐκαθίζετο καὶ αἱ θεράπαιναι πᾶσαι περὶ αὐτήν·


Il soggetto di ἐκαθίζετο:

1)è Ciro

2)è sottointeso e coincide con Ciro

3)coincide con il soggetto della frase precedente

4)è il complemento oggetto della frase precedente

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

ὅτε μὲν εἰσήλθομεν εἰς τὴν σκηνὴν αὐτῆς, τὸ πρῶτον οὐ διέγνωμεν αὐτήν·

εἰσήλθομεν presenta valore

Ingressivo

Egressivo

Puntuale

durativo

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

Quanti aoristi terzi sono presenti nella versione?

6: συνανέστησαν, ἐκελεύσαμεν, διέγνωμεν, ἀναστῆναι, στᾶσα, γνῶναι

5: συνανέστησαν,διέγνωμεν, ἀναστῆναι,στᾶσα,γνῶναι

4: ἀναστῆναι,στᾶσα,γνῶναι,εἰσηλθόμεν

3: συνανέστησαν, στᾶσα, ἀναστῆναι

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

10 sec • 1 pt

ἐπεὶ δὲ γνῶναι βουλόμενοι ποία εἴη ἡ δέσποινα πάσας περιεβλέψαμεν, ταχὺ πάνυ καὶ πασῶν ἐφαίνετο διαφέρουσα τῶν ἄλλων, καίπερ καθημένη κεκαλυμμένη τε καὶ εἰς γῆν ὁρῶσα.

Επεί (terzo rigo) che subordinata introduce?

Temporale

Concessiva

Causale

Dichiarativa

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy

Already have an account?