REVISION CHAPTER 4 BBM422

REVISION CHAPTER 4 BBM422

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

KUIZ MPU3193 BAB 3 LOGIC

KUIZ MPU3193 BAB 3 LOGIC

University

13 Qs

KEMAHIRAN KOMUNIKASI DAN KEMAHIRAN BERFIKIR - TOPIK 2

KEMAHIRAN KOMUNIKASI DAN KEMAHIRAN BERFIKIR - TOPIK 2

University

14 Qs

Social Work Skill Quiz 2

Social Work Skill Quiz 2

University

15 Qs

Kuiz Bab Zihar

Kuiz Bab Zihar

University

10 Qs

Qawaed Nasakh-Teori

Qawaed Nasakh-Teori

University

10 Qs

LATIHAN PENGUKUHAN

LATIHAN PENGUKUHAN

1st Grade - University

10 Qs

CTU 552 | BAB 7 & 8

CTU 552 | BAB 7 & 8

University

10 Qs

CTU552 | BAB 3 & 4

CTU552 | BAB 3 & 4

University

10 Qs

REVISION CHAPTER 4 BBM422

REVISION CHAPTER 4 BBM422

Assessment

Quiz

Social Studies

University

Hard

Created by

Principles Translation

Used 15+ times

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Kaedah terjemahan yang dikemukakan oleh Vinay dan Darbelnet (1958) terbahagi kepada terjemahan langsung dan terjemahan tidak langsung. Nyatakan tiga (3) kaedah terjemahan langsung.

Pinjaman, Persamaan, Penggantian

Peniruan, Literal, Pinjaman

Literal, Persamaan, Modulasi

Peniruan, Pinjaman, Persamaan

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

ST : I am going to have laser eye surgery today.

TT : Saya akan menjalani pembedahan laser mata pada hari ini.


Berdasarkan contoh di atas, apakah kaedah terjemahan yang tepat digunakan untuk menterjemah teks tersebut?

Kaedah Peniruan

Kaedah Literal

Kaedah Pinjaman

Kaedah Persamaan

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Kaedah peniruan melibatkan terjemahan istilah atau konsep sahaja. Terdapat dua (2) jenis kaedah peniruan yang boleh digunakan oleh penterjemah semasa menterjemah sesuatu teks iaitu .....

peniruan penyampaian dan peniruan konsep

peniruan struktur dan peniruan literal

peniruan penyampaian dan peniruan struktur

peniruan pinjaman dan peniruan struktur

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Kaedah ini merupakan kaedah terjemahan paling bebas. Kaedah ini boleh mengubah struktur dan makna teks. Kaedah ini perlu disesuaikan dengan budaya sasaran bagi tujuan menghormati. Apakah nama kaedah terjemahan dinamik ini?

Kaedah Adaptasi

Kaedah Transposisi

Kaedah Modulasi

Kaedah Persamaan

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

ST : For example, the king is the symbol of the state, as well as a sign of Malay political hegemony.


TT : Sebagai contoh, Yang di-Pertuan Agong merupakan simbol negara, serta tanda hegemoni politik Melayu.


Berdasarkan teks di atas, perkataan the king telah diterjemahan kepada Yang di-Pertuan Agong, nyatakan kaedah terjemahan yang digunakan untuk menterjemah perkataan tersebut.

Kaedah Pinjaman

Kaedah Peniruan Struktur

Kaedah Adaptasi

Kaedah Persamaan

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

ST: Although he is rich, he never helps the poor.

TT: Dia tidak pernah menolong orang miskin walaupun dia kaya.


Apakah nama kaedah terjemahan ini?

Kaedah Penambahan

Kaedah Modulasi

Kaedah Literal

Kaedah Transposisi

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Kaedah ini merupakan penggantian situasi bahasa sumber dengan bahasa terjemahan yang setanding atau yang membawa maksud yang sama. Contohnya;


ST : Old Wives Tale

TT : Cerita Karut


Apakah nama kaedah terjemahan ini?

Kaedah Persamaan

Kaedah Literal

Kaedah Modulasi

Kaedah Peniruan

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?