Simulado interpretación español II

Simulado interpretación español II

12th Grade

9 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

ACTIVIDAD DE LENGUA ESPAÑOLA - 3º LGG NEM

ACTIVIDAD DE LENGUA ESPAÑOLA - 3º LGG NEM

12th Grade

10 Qs

T6: C1-C2 MC

T6: C1-C2 MC

12th Grade

6 Qs

¿Qué sabes acerca de Perú?

¿Qué sabes acerca de Perú?

12th Grade

11 Qs

SpST DLU2 Tpc04A Review

SpST DLU2 Tpc04A Review

9th - 12th Grade

13 Qs

Cuánto sabes de la historia de la lengua española

Cuánto sabes de la historia de la lengua española

9th - 12th Grade

10 Qs

REPASO CUARTOS 2021

REPASO CUARTOS 2021

12th Grade

13 Qs

Repaso del vocabulario Módulo 3: "Identidad y lenguaje"

Repaso del vocabulario Módulo 3: "Identidad y lenguaje"

12th Grade

11 Qs

La diversidad lingüística: estándar y variedades

La diversidad lingüística: estándar y variedades

12th Grade

13 Qs

Simulado interpretación español II

Simulado interpretación español II

Assessment

Quiz

World Languages

12th Grade

Hard

Created by

Ana Queiroz

Used 16+ times

FREE Resource

9 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

Pensar la lengua del siglo XXI

Aceptada la dicotomía entre “español general” académico y “español periférico” americano, la capacidad financiera de la Real Academia, apoyada por la corona y las grandes empresas transnacionales españolas, no promueve la conservación de la unidad, sino la unificación del español, dirigida e impuesta desde España (la Fundación Español Urgente: Fundeu). Unidad y unificación no son lo mismo: la unidad ha existido siempre y com ella la variedad de la lengua, riqueza suprema de nuestras culturas nacionales; la unificación lleva a la pérdida de las diferencias culturales, que nutren al ser humano y son tan importantes como la diversidad biológica de la Tierra.

Culturas nacionales: desde que nacieron los primeros criollos, mestizos y mulatos en el continente hispanoamericano, las diferencias de colonización, las improntas que dejaron en las nacientes sociedades americanas los pueblos aborígenes, la explotación de las riquezas naturales, las redes comerciales coloniales fueron creando culturas propias, diferentes entre sí, aunque con el fondo común de la tradición española. Después de las independencias, cuando se instituyeron nuestras naciones, bajo diferentes influencias, ya francesas, ya inglesas; cuando los inmigrantes italianos, sobre todo, dieron su pauta a Argentina, Uruguay o Venezuela, esas culturas nacionales se consolidaron y con ellas su español, pues la lengua es, ante todo, constituyente. Así, el español actual de España no es sino una más de las lenguas nacionales del mundo hispánico. El español actual es el conjunto de veintidós españoles nacionales, que tienen sus propias características; ninguno vale más que otro. La lengua del siglo XXI es, por eso, una lengua pluricéntrica.


O texto aborda a questão da língua espanhola no século XXI e tem como função apontar que:

as especificidades culturais rompem com a unidade hispânica.

as variedades do espanhol têm igual relevância linguística e cultural.

a unidade linguística do espanhol fortalece a identidade cultural hispânica.

a consolidação das diferenças da língua prejudica sua projeção mundial.

a unificação da língua enriquece a competência linguística dos falantes.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

Texto 1:

Bilingüismo en la Educación Media Continuidad, no continuismo Aun sin escuela e incluso a pesar de la escuela, paraguayos y paraguayas se están comunicando en guaraní. La comunidad paraguaya ha encontrado en la lengua guaraní una funcionalidad real que asegura su reproducción y continuidad. Esto, sin embargo, no basta. La inclusión de la lengua guaraní en el proceso de educación escolar fue sin duda un avance de la Reforma Educativa.

Gracias precisamente a los programas escolares, aun en contextos urbanos, el bilingüismo ha sido potenciado. Los guaraníhablantes se han acercado con mayor fuerza a la adquisición del castellano, y algunos castellanohablantes perdieron el miedo al guaraní y superaron los prejuicios en contra de él. Dejar fuera de la Educación Media al guaraní seria echar por la borda tanto trabajo realizado, tanta esperanza acumulada.

Cualquier intento de marginación del guaraní en la educación paraguaya merece la más viva y decidida protesta, pero esta postura ética no puede encubrir el continuismo de una forma de enseñanza del guaraní que ya ha causado demasiados estragos contra la lengua, contra la cultura y aun contra la lealtad que las paraguayas y paraguayos sienten por su querida lengua. El guaraní, lengua de comunicación sí y mil veces sí; lengua de imposición, no.


De acordo com o texto 1, em alguns países bilíngues, o uso de uma língua pode se sobrepor à outra, gerando uma mobilização social em prol da valorização da menos proeminente. De acordo com o texto, no caso do Paraguai, esse processo se deu pelo:

Falta de continuidade do ensino do guarani nos programas escolares.

Preconceito existente contra o guarani principalmente nas escolas.

Esperança acumulada na reforma educativa da educação média.

Inclusão e permanência do ensino do guarani nas escolas.

Continuísmo do ensino do castelhano nos centros urbanos.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

Texto 1:

Bilingüismo en la Educación Media Continuidad, no continuismo Aun sin escuela e incluso a pesar de la escuela, paraguayos y paraguayas se están comunicando en guaraní. La comunidad paraguaya ha encontrado en la lengua guaraní una funcionalidad real que asegura su reproducción y continuidad. Esto, sin embargo, no basta. La inclusión de la lengua guaraní en el proceso de educación escolar fue sin duda un avance de la Reforma Educativa.

Gracias precisamente a los programas escolares, aun en contextos urbanos, el bilingüismo ha sido potenciado. Los guaraníhablantes se han acercado con mayor fuerza a la adquisición del castellano, y algunos castellanohablantes perdieron el miedo al guaraní y superaron los prejuicios en contra de él. Dejar fuera de la Educación Media al guaraní seria echar por la borda tanto trabajo realizado, tanta esperanza acumulada.

Cualquier intento de marginación del guaraní en la educación paraguaya merece la más viva y decidida protesta, pero esta postura ética no puede encubrir el continuismo de una forma de enseñanza del guaraní que ya ha causado demasiados estragos contra la lengua, contra la cultura y aun contra la lealtad que las paraguayas y paraguayos sienten por su querida lengua. El guaraní, lengua de comunicación sí y mil veces sí; lengua de imposición, no.


De acordo com o texto 1, no último parágrafo do fragmento sobre o bilinguismo no Paraguai, o autor afirma que a língua guarani, nas escolas, deve ser tratada como língua de comunicação e não de imposição. Qual dos argumentos abaixo foi usado pelo autor para defender essa ideia?

O guarani continua sendo usado pelos paraguaios, mesmo sem a escola e apesar dela.

O ensino médio no Paraguai, sem o guarani, desmereceria todo o trabalho realizado e as esperanças acumuladas.

A língua guarani encontrou uma funcionalidade real que assegura sua reprodução e continuidade, mas só isso não basta.

O bilinguismo na maneira de ensinar o guarani tem causado estragos contra a língua, a cultura e a lealdade dos paraguaios ao guarani.

A introdução do guarani nas escolas potencializou a difusão da língua, mas é necessário que haja uma postura ética em seu ensino

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

Media Image

A partir da leitura dessa tirinha, infere-se que as palavras da mulher têm um efeito diferente do pretendido, uma vez que o marido

continua na cama, sem atender ao pedido dela.

se sente ofendido e lhe dá uma resposta ofensiva.

não vê necessidade de se ter um cachorro.

não entende que possivelmente há ladrões no quintal.

não espanta os cães que se encontram fora da casa.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

Hacer todo al mismo tiempo, una manía que crece por la tecnología


¿Qué pasa en el cuerpo? Las consultas de gente desbordada aumentan y aparecen nuevas patologías. "El término tecnoestrés se refiere al estrés derivado del uso de nuevas tecnologías en el trabajo. Actualmente, se reconocen tres variantes: tecnoansiedad, tecnofatiga y tecnoadicción", explica Marcela Cohen, Neuróloga de la Clínica y Maternidad Suizo Argentina, donde las consultas por tecnoadicción aumentaron entre un 30 y 45% el año pasado. Cohen detalla las variantes. Tecnoansiedad es una sensación no placentera de tensión y malestar por el uso de la tecnología. Una de sus variables es la tecnofobia, que involucra resistencia, miedo y hostilidad hacia la tecnología. Tecnofatiga es la aparición del cansancio mental y la incapacidad para estructurar y asimilar la nueva información derivada del uso de internet. Y tecnoadicción es la necesidad incontrolable de usar la tecnología en todo momento y lugar.


Os termos "tecnoansiedad", "tecnofatiga" e "tecnoadicción" referem-se a um conjunto de doenças relacionadas ao uso das novas tecnologias no trabalho, cujos sintomas característicos são, respectivamente,

sensação de tensão e mal-estar, cansaço mental derivado do uso da internet e resistência com relação à tecnologia.

cansaço mental derivado do uso da internet, hostilidade diante da tecnologia e necessidade incontrolável de usar a tecnologia o tempo todo e em todo lugar.

estresse devido ao uso de novas tecnologias no trabalho, necessidade incontrolável de usar a tecnologia e sensação de tensão e mal-estar.

necessidade incontrolável de usar a tecnologia o tempo todo, medo e resistência com relação à tecnologia e sensação de tensão e mal-estar.

sensação de tensão e mal-estar, cansaço mental derivado do uso da internet e necessidade incontrolável de usar a tecnologia o tempo todo.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

TURESPAÑA es el organismo nacional de turismo responsable del marketing de España en el mundo y de crear valor para su sector turístico impulsando la sostenibilidad económica, social y medio ambiental de los destinos nacionales. Su misión es constituir la vanguardia de la estrategia del Turismo Español, coordinando y liderando a los actores públicos y privados. Marca turística España, Marketing y Conocimiento son los tres pilares sobre los que Turespaña basa su estrategia y actuación, todo ello fundamentado en la colaboración público privada. Turespaña cuenta con una red de 33 Consejerías de Turismo en el exterior que actúan tanto como células de conocimiento y marketing como de plataformas de negocio para el sector. Su papel en el exterior es esencial para la ejecución de la estrategia de la promoción turística internacional. El Plan Nacional e Integral de Turismo aprobado en Consejo de Ministros es la hoja de ruta de la Administración Turística del Estado Español para crear las bases de un sector turístico competitivo en el nuevo escenario internacional.


A partir do que se apresenta no parágrafo sobre o organismo nacional do turismo espanhol, pode-se afirmar que o texto foi escrito com a intenção de

informar ao leitor as bases do setor turístico nacional.

apresentar o organismo de turismo e sua missão no setor.

alertar aos leitores sobre as promoções turísticas internacionais.

indicar estratégias de sustentabilidade econômica do turismo espanhol.

apresentar os trinta e três apoiadores do conselho nacional de turismo espanhol.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

Caminante - Antonio Machado


Caminante, son tus huellas

el camino y nada más;

Caminante, no hay camino,

se hace camino al andar.

Al andar se hace el camino,

y al volver la vista atrás

se ve la senda que nunca

se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino

sino estelas en la mar.


No poema, o poeta espanhol Antonio Machado (1875-1939)

dá ordens aos caminhantes do mundo todo;

encoraja o caminhante a fazer seu percurso.

sugere ao caminhante que revisite o passado;

recomenda ao caminhante que observe as estrelas e o mar;

insinua que não há caminho nenhum a ser percorrido.

8.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

LOS MÚLTIPLES BENEFICIOS DE ANDAR DEPRISA


¡Necesitas más marcha! Hasta ahora, pocos cuestionaban que correr cada día era el summum de la vida saludable. Sin embargo, ¿son todo ventajas en el running? ¿Es apto para cualquiera? Las respuestas son no y no. Pero que no cunda el pánico: hay vida más allá del running, y se llama power walking. Revista Muy Interesante, mayo de 2016, n. 420.


O título do texto utiliza a expressão "más marcha" como um convite a

desenvolver uma atividade fora dos padrões estabelecidos.

praticar pelo menos 150 minutos de exercícios na semana.

reunir-se em um grande grupo para realizar atividades esportivas.

aumentar o ritmo para se obter mais energia e ânimo.

planejar diferentes intensidades de trabalho no treino.

9.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

La sal - ¿Es malo dársela a los recién nacidos?

Si en los seis primeros meses de vida los bebés consumen cereales y galletas con sales añadidas, al crecer tenderán a consumir un 55% más de sal que si los padres evitan los alimentos artificialmente sabrosos. "Los primeros meses de vida son un periodo sensible para dar forma a las preferencias de sabores", asegura Leslie J. Stein, principal responsable de este descubrimiento y experta del centro Monell de Filadelfia, especializado en el estudio del gusto y el olfato.Revista Muy Interesante, mayo de 2016, n. 420


Entre as informações que se deve saber sobre o uso do sal nos alimentos, para os bebês isso implica em

um consumo excedente de 70% de sódio permitido pelo ser humano.

uma aparição de sintomas semelhantes aos da síndrome de abstinência.

um aumento instantâneo da pressão arterial que ocorre na vida adulta.

uma reposição dos sais necessários pelo corpo humano de forma rápida.

uma tendência a aumentar a quantidade consumida quando adulto