REVISION CHAPTER 5&6 BBM422

REVISION CHAPTER 5&6 BBM422

University

15 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Rangkuman Topik Perkembangan Guru

Rangkuman Topik Perkembangan Guru

University

10 Qs

Pre Test : Materi SOP

Pre Test : Materi SOP

University

20 Qs

Permainan

Permainan

University

16 Qs

Pengajian Am 1 (Latihan Set 1)

Pengajian Am 1 (Latihan Set 1)

KG - Professional Development

15 Qs

Prinsip-Prinsip Penterjemahan

Prinsip-Prinsip Penterjemahan

University

20 Qs

SOAL EVALUASI TEKS PROSEDUR kelas 4

SOAL EVALUASI TEKS PROSEDUR kelas 4

4th Grade - University

15 Qs

KUIZ KULIAH 1 dan 2 BBM422

KUIZ KULIAH 1 dan 2 BBM422

University

12 Qs

Remedial UTS Human Relations 2020

Remedial UTS Human Relations 2020

University

20 Qs

REVISION CHAPTER 5&6 BBM422

REVISION CHAPTER 5&6 BBM422

Assessment

Quiz

Social Studies

University

Medium

Created by

Principles Translation

Used 29+ times

FREE Resource

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Menurut Nida & Taber (1969), Model Proses Penterjemahan yang diperkenalkan oleh mereka melibatkan 3 proses kecuali________

Menganalisis

Pemindahan warta

Menstruktur semula

Penyuntingan

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Semasa proses ______________, penterjemah perlu meneliti struktur permukaan teks, analisis dari segi hubungan tatabahasa kata-kata tertentu. penterjemah harus membaca teks sekurang-kurangnya dua kali.

Pemindahan Warta

Menganalisis Teks

Menstruktur Semula

Penyemakan Semula

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Dalam proses ________, penterjemah perlu memastikan bahawa gaya bahasa yang digunakan hendaklah memudahkan pembaca memahami terjemahan supaya struktur cerita cepat difahami dan tidak membosankan. Penterjemah perlu dengan tepat menstruktur warta dalam lenggok bahasa penerima

Menstruktur semula

Penyemakan semula

Penyalinan semula

Analisis teks

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Pada tahap ini, maklumat dan maksud yang diperoleh dalam proses analisis dipindahkan ke bahasa sasaran. Kata-kata dipadukan secara bermakna mengikut kelaziman yang terdapat dalam bahasa penerima setelah dibuat penyesuaian makna dan penyesuaian struktur. Apakah proses ini?

Analisis teks

Pemindahan warta

Penyalinan semula

Penyemakan semula

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Konsep padanan atau persamaan makna diperkenalkan oleh Nida (1964) melalui konsep terjemahan dinamik.


ST: He died last year.

TT: Dia meninggal dunia tahun lalu.


Berdasarkan contoh yang diberikan, apakah kelompok atau konsep padanan makna yang sesuai untuk pernyataan tersebut?

Satu lawan banyak

Satu lawan satu

Banyak lawan satu

Satu lawan kosong

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Prosedur ini merangkumi dua pendekatan lain iaitu persamaan fungsian dan persamaan deskriptif. Apakah nama prosedur terjemahan yang dikemukakan oleh Newmark ini?

Naturalisasi

Analisis komponen

Neutralisasi

Persamaan budaya

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

ST: Technology

TT: Teknologi


Nyatakan prosedur terjemahan yang digunakan dalam contoh teks di atas.

Naturalisasi

Pemindahan

Terjemahan literal

Neutralisasi

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?